FREE性中国熟女HD_一区二区免费av_精品国产美女福到在线不卡_色呦呦影视_四虎影视永久在线观看_久久久久久久黄色_欧美日韩一区在线观看_宅男影院在线播放999_成人日韩_国产亚洲第一伦理片在线c_国产孕妇在线_黑道风云二十年快播_xxxx寡妇xxx极品视频_对白刺激国语子与伦_亚洲爽片_亚洲a色_亚洲aⅴ久久精品蜜桃_丰满人爽人妻A片二区_久久精品6_亚洲第一成年人网站_亚洲av日韩av综合aⅴxxx_欧美群交射精内射颜射潮喷_丰满熟女人妻波多野结衣_中文字幕人妻被公上司喝醉506_国产精品丰满20p_制服丝袜亚洲中文综合_上海金属有色金属网金价_男同志free videos_欧美老妇疯狂xxxxbbbb_樱桃视频在线观看

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

新聞翻譯常用什么方法?

時(shí)間:2021-12-09 17:36:51 作者:管理員


  新聞翻譯要有一定的翻譯策略,跟著原文翻譯但是要知道當(dāng)?shù)氐恼Z言、習(xí)俗、風(fēng)格等,下面圖書翻譯公司給大家分享新聞翻譯常用什么方法?

  News translation should have certain translation strategies, follow the original translation, but to know the local language, customs, style, etc., the following book translation company to share with you what commonly used methods of news translation?

  1、全譯

  1. Full Translation

  全譯就是將源語言寫成的新聞稿全部轉(zhuǎn)化為目標(biāo)語而成的新聞稿的翻譯方法。之所以全譯,一般是指該新聞相對比較重要,傳播的價(jià)值也比較高,另外,其篇幅也較為短小。因此,翻譯時(shí)一定要逐段、逐句進(jìn)行,而且還要盡量保留它的原有風(fēng)格。就其內(nèi)容而言,譯員更不可擅自增減。

  Full translation is a method of translating news releases written in the source language into news releases written in the target language. Full translation generally means that the news is relatively important, the value of dissemination is relatively high, and the length of the news is relatively short. Therefore, translation must be carried out paragraph by paragraph, sentence by sentence, and try to retain its original style. As far as its content is concerned, translators should not increase or decrease without authorization.

  2、摘譯

  2. Abstraction

  摘譯是指將原新聞稿件中有重要價(jià)值的信息摘納出來,并譯為目標(biāo)語的翻譯方法。采取此方法的原因主要有兩點(diǎn):一是原新聞稿件的價(jià)值雖說較高,但其中的部分內(nèi)容沒有實(shí)質(zhì)性的意義,而且也不利于媒體的傳播;二是原新聞稿件的篇幅過長,媒體承載內(nèi)容的版面有限或是受時(shí)間的限制。

  Abstraction refers to the method of translating the valuable information in the original news release into the target language. There are two main reasons for adopting this method: one is that although the value of the original news release is high, some of its contents have no substantive significance and are not conducive to the dissemination of the media; the other is that the length of the original news release is too long, the space of the content carried by the media is limited or limited by time.

  3、編譯

  3. Compilation

  綜合編譯也就是新聞編譯,其有兩種手段進(jìn)行編譯:一是翻譯;一是編輯。具體就是將用原語言寫成的新聞稿件進(jìn)行轉(zhuǎn)化、翻譯和加工,并使其成為用目標(biāo)語表達(dá)出新聞的翻譯方法。相比與其它,編譯后的新聞內(nèi)容更有力、更精簡、更全面,也更便于讀者閱讀和理解。

  Comprehensive compilation is news compilation. There are two ways to compile news: translation and editing. Specifically, news releases written in the original language are transformed, translated and processed, and become the translation method of expressing news in the target language. Comparing with others, the compiled news content is more powerful, more concise, more comprehensive, and more convenient for readers to read and understand.
?

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

淮阳县| 将乐县| 莆田市| 大理市| 静乐县| 顺昌县| 通榆县| 普安县| 启东市| 文水县| 东台市| 胶州市| 阜新| 高台县| 定襄县| 沭阳县| 久治县| 丹阳市| 民勤县| 台湾省| 沐川县| 永修县| 赞皇县| 江达县| 新和县| 新兴县| 岚皋县| 永吉县| 肇州县| 新宁县| 青阳县| 灵山县| 林甸县| 芒康县| 隆子县| 鹤壁市| 广昌县| 乌兰察布市| 庆云县| 七台河市| 台东市|